-
1 под градусом
F tipsy ;
Большой англо-русский и русско-английский словарь > под градусом
-
2 ҡыҙмаса булыу
под градусом -
3 на градус
под градусом* * *на гра́дус, пи́йналпод градусом /выпивший/ -
4 пийнал
под градусом* * *на гра́дус, пи́йналпод градусом /выпивший/ -
5 gris
1. прил.1) общ. тусклый, пасмурный, седеющий, серый2) разг. дринканутый, кирнутый, остаканенный, подзаправленный, тёпленький, бухой, выпивший3) перен. серенький, невесёлый, неинтересный4) тех. частично поглощающий2. сущ.1) общ. простой табак, лошадь серой масти, беличий мех, обычный табак, серая масть, серое (об одежде), серый цвет2) разг. под хмельком, под банкой, под газом, под мухой, под парами, в поддатии, навеселе, (быть) в состоянии опьянения, быть во хмелю, под градусом, подшофе3) тех. серый тон, горная порода из смеси мергеля с песком -
6 chargé
прил.1) общ. нагружённый, напряжённый (о программе), заражённый, насыщенный, тяжёлый2) разг. в подпитии, на втором взводе, навеселе, под куражом, под мухой, под хмельком, подшофе3) перен. перегруженный, отягчённый4) хим. с наполнителем5) метал. заряженный6) арго. под действием наркотика, под градусом -
7 up the pole
жарг.1) ≈ дело труба...our friend Weldon is a bit up the pole financially. (D. L. Sayers, ‘Have His Carcase’, ch. 22) —...наш друг Уэлдон, как говорится, вылетел в трубу.
2) чокнутый, тронутый, психованный, малахольныйYou don't think I'm mad, man? For heaven's sake tell me if you think me up the pole. (P. Abrahams, ‘A Wreath for Udomo’, part II) — Вы не думаете, что я сошел с ума? Если думаете, что я спятил, ради бога, скажите прямо.
3) ≈ под градусом, под мухойPlaintiff's definition of the phrase "up the pole" differed from that of her cousin... who said it meant being drunk. Mrs. Frasier said that it meant being crazy. (‘Westminster Gazette’, OED) — Истица понимала выражение "под шафе" несколько иначе, чем ее кузина. Та считала, что оно означает "под мухой". А миссис Фрейзер утверждала, что "под шафе" значит "психованный".
-
8 kefli
прил. пьяный, хмельной, нетрезвый. Kefli adam пьяный человек◊ kefli olmaq быть, находиться под градусом, под мухой, быть навеселе; kefli vaxtında под пьяную руку; kefli halda в пьяном состоянии, с пьяных глаз, под хмельком, под хмелем, навеселе; kefli yerişi yerimək выписывать вензеля -
9 voile
I mvoile d'infirmière — накидка, косынка у медсестры••prendre le voile — постричься в монахини3) пелена; плёнка ( на поверхности жидкостей); дымка ( воздушная); затемнениеvoile rouge, gris — красная, серая пелена перед глазамиvoile noir — чёрная пелена перед глазами, потемнение поля зрения, временное выключение сознания ( от перегрузки)4) завеса, покров••soulever un coin du voile — приподнять край завесыlever le voile de... — раскрыть что-либо5)6) фото вуалирование, вуаль7) бот. покрывалоII m; см. voilement III f1) парусvoile au tiers — рейковый [люгерный] парусtraîneau à voiles — буер ( сани)mettre les voiles — 1) распустить паруса 2) разг. уйти, смытьсяmettre à la voile — приготовиться к отплытию••mettre toutes voiles dehors — пустить в ход все средстваavoir le vent dans les [ses] voiles — преуспеватьavoir du vent dans les voiles разг. — быть под градусом, шататься, выписывать вензеляêtre [marcher] à la voile et à la vapeur разг. — быть бисексуальным2) парусник3) плавание под парусом; парусный спортfaire de la voile — заниматься парусным спортом -
10 be tight
Разговорное выражение: быть под мухой, быть в подпитии, быть под газом, быть под градусом, быть под хмельком, быть подшофе, в поддатии, быть навеселе -
11 ubriaco
1. agg.1) пьяный, нетрезвый; (bur. in stato di ubriachezza) в состоянии опьянения; (colloq.) навеселе, подвыпивший, в нетрезвом (пьяном) виде, подшофе, под хмельком, под градусом, на взводе, под мухой; (ubriaco fradicio) пьяный в стельку (в дым, вдрызг, в доску, мертвецки); (fam.) косой, бухой; (popol.) выпивши, в подпитии; (lett.) хмельнойè ubriaco — он пьян (colloq. он готов, языком не ворочает, на ногах не стоит, лыка не вяжет, папа - мама сказать не может, выделывает ногами вензеля)
da ubriaco — спьяна (avv.) (colloq. с пьяных глаз, под пьяную руку, по пьяной лавочке, по пьяному делу)
2. m.пьяница (m. e f.), пьяный; (colloq.) выпивохаla maggior parte degli omicidi in Russia sono commessi da ubriachi — большая часть убийств в России происходит спьяна
3.•vorrebbe la botte piena e la moglie ubriaca — ему чтобы волки сыты и овцы целы (ему бы и невинность соблюсти, и капитал приобрести)
-
12 tiddley
1) Разговорное выражение: поддатый2) Британский английский: в подпитии, навеселе, под градусом, под мухой, под хмельком, подшофе -
13 être pompette
1. сущ.разг. под градусом, под мухой, подшофе2. гл.разг. быть в легком подпитии, быть навеселе, быть под хмельком -
14 becsíp
Its. 1. (nyom, szorít) жать/пожать; (fogóval) защемлять/защемить, закусывать/ закусить;2. (pl. ujjat) защемлять/защемить, прищемлять/прищемить, прихлопывать/прихлопнуть, прищёлкивать/прищёлкнуть, отщемлять/отщемить;a láda teteje\becsíp`te az ujját — прищёлкнул палец крышкой сундука; IIaz ajtó \becsípi ujját — прищемлять/прищемить себе палец дверью; защемлять/защемить палец в дверях; притискивать/притиснуть палец дверью;
tn. (kissé ittas lesz) хмелеть, biz. похмелеть, подвыпить, durva. налимониться;alaposan/ jól\becsíp durva. — накачиваться/накачаться; be van csípve — он немного под хмельком; tréf. быть под/с мухой v. под градусом; gúny. быть на взводеhamar \becsíp — он быстро хмелеет;
-
15 besoffen
фам. пьяный, "под мухой", "под банкой", "под градусом". Am Sonntag kommt er immer besoffen nach Hause.Jeden Tag besoffen ist auch regelmäßig gelebt, jmdn. mit Worten [Reden] besoffen machen заговорить кого-л. до одурения. Er versteht es, die Leute mit Reden [Worten] besoffen zu machen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > besoffen
-
16 bevuto
agg. (colloq.)навеселе, подвыпивший, подшофе, под хмельком, под градусом, на взводе, под мухой; пьяный в стельку (в дым, вдрызг, в доску, мертвецки); (gerg.) косой, бухой; (popol.) выпивши, в подпитии; (bur.) в нетрезвом (пьяном) виде -
17 ciucco
agg.под мухой, в подпитии, навеселе, под хмельком, подвыпивший, подгулявший, под градусом, лыка не вяжет, папа-мама сказать не может; (gerg.) бухой, косой; (popol.) выпимши -
18 градус
муж. degree угол в 40 градусов ≈ angle of 40 degree подняться на столько-то градусов ≈ to rise so many degrees сколько сегодня градусов? ≈ what is the temperature today? под градусом разг. ≈ tipsy;
under the weather;
one over the eightм. degree;
пять ~ов выше, ниже нуля five degrees above, below zero;
пять ~ов мороза, тепла five degrees of frost, above zero;
сколько сегодня ~ов? what is the temperature today?;
угол в 45 ~ов an angle of forty-five degrees;
под ~ом one over the eight;
~ник м. разг. thermometer;
поставить ~ник кому-л. take* smb.`s temperature. -
19 pye-eyed
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pye-eyed
-
20 pyeeyed
pye-eyed
1> _сл. под мухой, под градусом
См. также в других словарях:
под градусом — прил., кол во синонимов: 39 • в кураже (37) • в нетрезвом виде (26) • в нетрезвом состоянии … Словарь синонимов
под градусом — под гра/дусом, нареч., разг. Он был под градусом (слегка пьян) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Под градусом — ГРАДУС, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
под градусом — – слегка пьян. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
под градусом — (быть) … Орфографический словарь-справочник
Под градусом — Прост. В состоянии лёгкого опьянения, навеселе. Трагику досталась Комическая жизнь. И вечером, под градусом, Он шёл золы серей (В. Гусев. Звезда моего деда). Через два часа Майкоп подтвердил прилёт Эшленбурга, но адъютант не стал докладывать о… … Фразеологический словарь русского литературного языка
под градусом — нареч. качеств. обстоят. разг. В состоянии опьянения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
под градусом — под гр адусом … Русский орфографический словарь
под градусом — в зн. нареч.; Под гра/дусом (гра/дусами) В нетрезвом состоянии, навеселе … Словарь многих выражений
Под градусом — 1. Прост. Шутл. В нетрезвом состоянии, навеселе. ФСРЯа, 110; БТС, 225; ЗС 1996, 193; ПОС 7, 174. 2. Жарг. мол. Шутл. Находиться в лихорадочном состоянии с высокой температурой. ПБС, 2002 … Большой словарь русских поговорок
под градусом — (слегка пьяный) … Орфографический словарь русского языка